Requisitos previos
certificación en idioma inglés nivel c1 o c2 (cambridge, ielts, toefl o equivalente).
Formación comprobable o experiencia en traducción / interpretación en el área médico‑científica.
Escolaridad
licenciatura en:
lenguas modernas / letras inglesas
enseñanza del inglés
traducción e interpretación
idiomas
deseable:
maestría en traducción, lingüística aplicada, educación o áreas afines.
Experiencia
mínimo 2 años de experiencia profesional comprobable en áreas relacionadas con enseñanza del idioma, traducción médica, o similares.
Experiencia docente a nivel licenciatura (deseable).
Habilidades para el puesto
dominio avanzado de gramática inglesa (condicionales, voz pasiva, reported speech, estructuras complejas).
Desarrollo de las cuatro habilidades: speaking, listening, reading, writing.
Diseño de actividades comunicativas y debates académicos.
Enseñanza de redacción formal y académica.
Manejo de técnicas de interpretación:
consecutiva
simultánea
pivoteo
capacidad para trabajar con terminología médica, neologismos, acrónimos y falsos cognados.
Manejo de:
microsoft word (formato académico)
excel (seguimiento de evaluaciones)
powerpoint (presentaciones didácticas)
plataformas lms
uso de recursos digitales:
diccionarios especializados
glosarios electrónicos
videos académicos
enlaces internacionales
actitudes
liderazgo académico y proactividad.
Adaptabilidad ante cambios organizacionales.
Compromiso institucional y ética profesional.
Disposición al trabajo interdisciplinario.
Actitud empática y resolutiva frente a estudiantes.
Tipo de contratación
honorarios
horario
lunes: 11:00 – 13:00
martes: 10:00 – 12:00
miércoles: 10:00 – 15:00
jueves: 10:00 – 13:00
viernes: 09:00 – 15:00
#j-18808-ljbffr