Responsible for merging/combining all those vo/dubbing audio files and translated subtitle into their original video file in order to make sure all of them are highly compatible and seamlessly synchronized into a complete work productprefer applicants to be native speaker of thai language skills(especially writing aspect) to be very close to native speaker level.part time position with flexible hours, prior video editing work experience are requested.
if applicants are willing to learn and give their best efforts in trying, we will provide all necessary training free of charge to make the applicants qualified for the job position.compensation is project based and is directly proportional to amount of completed work, meaning the more work you can complete, the more money you will be paid as a result.
*job types*: full-time, part-timeexpected hours: 40 per weekwork location: remote