Responsable de la traducción de todo el contenido almacenado en las bases de datos internas e interpretación simultánea durante video llamadas o presenciales entre los equipos de estados unidos y méxico.
funciones del puesto:
traducir todo el contenido de acuerdo con las prioridades y formatos establecidos por el área de procesos y de servicios de traducción.
facilitar de manera efectiva toda la comunicación entre los equipos de estados unidos y méxico.
traducir documentos técnicos de toda la compañía.
traducir diferentes tipos de documentos solicitados por cualquier departamento dentro de la compañía. (organigramas, contratos, posters, etc.)
interpretar simultáneamente llamadas vía zoom y en persona que tengan menor complejidad técnica.
entender, adoptar el contexto y contenido con el que se trabaja.
asistir con los proyectos departamentales conforme sea necesario.
actualizar el glosario constantemente con toda la nueva terminología, y de pedir que se publiquen las actualizaciones en la intranet.
requisitos del puesto:
preferente contar con título universitario con énfasis en lenguas extranjeras.
mínimo 1 año de experiencia laboral como intérprete inglés-español y viceversa con alta competencia técnica. (no freelancer).
dominio de herramientas de traducción (idealmente wordfast) y manejo fluido de microsoft office y zoom.
excelente atencion al servicio al cliente.
habilidades de investigación para el uso correcto de la ternimología
certificación toefl (inglés - español).