Traductor trilingüe de tecnología. Inglés, español y francés experis it es una empresa de tecnologías de la información que vincula de manera efectiva al talento más competitivo con grandes empresas en méxico, norteamérica y europa. Experis it es parte de la empresa manpower group no. 1 en atracción de talento a nivel mundial. En experis it unimos armónicamente personas, habilidades y tecnología bajo un enfoque humano. En experis it nos encontramos en búsqueda de traductor trilingüe de tecnología. Inglés, español y francés. Responsabilidades principales: revisar, editar y refinar textos que han sido traducidos mediante herramientas de inteligencia artificial o traducción automática. Corregir errores gramaticales, problemas de terminología y traducciones incorrectas. Asegurar que las traducciones finales sean claras, coherentes y culturalmente adecuadas para el público objetivo. Verificar que las traducciones cumplan con las guías de estilo, glosarios y otros requisitos específicos del cliente o proyecto. Documentar las correcciones realizadas para brindar retroalimentación y contribuir a la mejora continua del sistema de traducción automática. Mantener un equilibrio entre la calidad del trabajo y los tiempos de entrega. Administrar bases de datos de traducción, glosarios y terminología. Asegurar la calidad general del proceso de traducción. Colaborar estrechamente con los responsables de producto y miembros del equipo para cumplir con los plazos establecidos. Auditorías de traducción en sitio web – 30% del rol: realizar auditorías periódicas de los sitios web para identificar secciones con traducciones faltantes. Actualizar traducciones que no se ajusten correctamente a los llamados a la acción o bloques de contenido del sitio. Completar manualmente las traducciones faltantes cuando sea necesario. Comunicarte con los equipos internos para garantizar que el contenido traducido esté alineado con los objetivos de la empresa y cumpla con las expectativas del cliente. Desarrollo profesional: mejorar continuamente las habilidades de traducción mediante autoestudio y participación en capacitaciones relevantes. Formación y experiencia: mínimo 3 años de experiencia profesional en el área de traducción o localización. Dominio de los idiomas inglés, español y francés (oral y escrito). Comprobada habilidad para revisar y editar con precisión traducciones de inglés a español y de inglés a francés. Conocimientos técnicos: manejo avanzado de herramientas y software de traducción (preferentemente transperfect globallink ). Conocimiento de sistemas de traducción automática (mt) y de los errores más comunes que generan. Familiaridad con herramientas de post-edición, procesos de traducción, gestión terminológica y técnicas de localización. Excelente dominio de la gramática, sintaxis y matices culturales de los tres idiomas. Habilidades y competencias: capacidad para trabajar de manera independiente, gestionar múltiples proyectos y cumplir con plazos ajustados. Fuertes habilidades analíticas y de resolución de problemas. Actitud colaborativa y disposición para trabajar en equipo. Alta energía, orientación a resultados y atención al detalle. Enfoque constante en la innovación y la mejora continua. Trabajo remoto. Contrato por honorarios. Interesados favor de postularse por este medio. En manpowergroup creamos espacios laborales incluyentes donde lo que se busca es el talento y las competencias de las personas sin importar sus características individuales como sexo, edad, orientación sexual, identidad o expresión de género, nacionalidad, situación migratoria, apariencia física, discapacidad, idioma, condición social, económica, de salud o jurídica, embarazo, estado civil o conyugal, religión, opiniones, expresión física, diversidad corporal, afiliación política, presencia de tatuajes visibles o no, otras modificaciones corporales, u otra condición que pueda considerarse. J-18808-ljbffr